Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (900 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
eine Versammlung abhalten U برگزار کردن نشستی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
etwas abhalten [Treffen, Versammlung] U انجمن کردن چیزی [جلسه یاگردهمایی]
eine Tagung abhalten U گردهمایی برپا کردن
eine Verkaufsveranstaltung abhalten U نمایش [عرضه] فروشی داشتن
eine Parteiklausur abhalten U انجمن حزبی راه انداختن
eine Volkabstimmung abhalten U همه پرسی [رفراندوم] کردن
eine Jamsession abhalten U موسیقی نواختن بدون مقدمه قبلی [گروهی ]
eine Konferenz abhalten U همایشی اجرا ردن
eine Volksbefragung durchführen [abhalten] U همه پرسی [رفراندوم] کردن
Versammlung {f} U همایش
Das Gesetz schreibt für eine solche Straftat eine Freiheitsstrafe von mindestens fünf Jahren vor. U قانون کم کمش پنج سال حکم زندان برای چنین جرمی تجویزمی کند.
eine Absage auf eine Bewerbung U ردی [عدم پذیرش] درخواست کاری
eine Vase in eine Auktion einbringen U یک گلدان را به [مسئولان] حراجی دادن
abhalten U دلسرد کردن
abhalten U از خود دور کردن [دفع کردن ]
abhalten U ترساندن
abhalten U کسی [چیزی] را از کسی [چیزی] دور نگه داشتن [کردن]
Abhalten {n} U بازداری [روانشناسی]
Lagebesprechung abhalten U جلسه وضعیت داشتن
abhalten [Lehrstunde, Vorlesung] U درس دادن [کنفرانس درس یا درس در دانشگاه]
Wahlen durchführen [abhalten] U انتخابات راه انداختن
jemanden von etwas abhalten U جلوگیری کردن کسی از چیزی [کاری]
Jemanden von etwas abhalten U کسی را معطل کردن
jemanden von etwas abhalten U کسی را از چیزی منصرف کردن
jemanden von etwas abhalten U کسی را از کاری به تاخیر انداختن
Nichts kann mich davon abhalten. U هیچی نمیتونه جلوی منو بگیره.
Lassen Sie sich nicht abhalten! U نمی خواهم مزاحم شما باشم!
Lass dich dadurch nicht abhalten [etwas zu tun] . U نگذار این مانع [کار] تو بشود.
Wie können wir die Fliegen von dem Essen hier abhalten? U چطور می توانیم مگسها را از این غذا دور نگه داریم؟
eine Last heben U باری را بلند کردن
eine Standleitung U یک خط [سیم] اختصاصی
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
eine Hungerattacke {f} U احساس ناگهانی گرسنگی
eine Null {pl} U ادم بی اهمیت [اصطلاح روزمره] [اجتماع شناسی]
So eine Schweinerei! U چه افتضاحی!
eine Ausgangssperre verhängen U خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
eine einschneidende Veränderung U تغییری چشمگیر [بنیادی]
eine einschneidende Wirkung U اثری دوررس [گسترده]
eine Narbe hinterlassen U جای زخمی باقی گذاشتن
eine Art [von] U نوعی [از]
eine Versicherung abschließen U بیمه [نامه] ای را عملی کردن
eine verfehlte Politik U سیاستی با نقشه واستراتژی نادرست
eine Gänsehaut bekommen U از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی شدن
eine Gänsehaut haben U از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی داشتن
eine Scharte auswetzen <idiom> U اشتباهی را جبران کردن
eine Rolle spielen U نقشی را ایفا کردن
eine Wandlung durchmachen U تغییر یافتن
in eine Krise geraten U وارد حالتی بحرانی شدن
eine Krise durchmachen U بحرای را تحمل کردن
eine Schwänze herbeiführen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
eine genaue Anweisung U دستوری دقیق
eine Auszeit nehmen U استراحت کردن [ وقفه کردن]
eine Straße räumen U خیابانی را خالی کردن
eine Runde weiterkommen U یک روند جلو رفتن [ورزش]
eine Regel aufstellen U قاعده ای برقرار کردن [بیان کردن ]
eine renommierte Firma U شرکتی با اعتبار
eine Zigarette anzünden U سیگاری را روشن کردن
Eine alte Frau. U پیرزنی.
eine Gesetzesvorlage annehmen U لایحه ای را درمجلس پذیرفتن
eine Teilzahlung leisten U یک قسط را پرداختن
eine Gesetzesvorlage durchpeitschen U لایحه ای را با زور و عجله از مجلس گذراندن
an eine Bedingung geknüpft U شرطی [مشروط] [مقید ]
eine rosige Zukunft U آینده امید بخشی
eine Krankheit übertragen U بیماری منتقل کردن
eine Antwort formulieren U پاسخی را طرح کردن
aufstellen [eine Theorie] U برقرارکردن [نظریه ای]
eine Liste aufstellen U فهرست کردن [درلیست ثبت کردن ]
eine Schutzbehauptung aufstellen U بهانه درآخرین وهله آوردن [بهانه آوردن پس ازنومیدی ازهمه وسایل دیگر]
eine merkwürdige Art U سبکی عجیب
eine eklatante Fehleinschätzung U قضاوت نادرست آشکار
eine bittere Pille <idiom> U یک واقعیت ناخوشایند که باید پذیرفته شود
eine Anzahlung leisten U بیعانه دادن [اقتصاد]
eine erwiesene Tatsache U واقعیت بی چون و چرا [مسلم ]
eine Arbeit annehmen U کاری [شغلی] را پذیرفتن
eine Wurzel ziehen U ریشه گرفتن [ریاضی]
eine Schnute ziehen U شکلک در آوردن [به خاطر قهر بودن] [اصطلاح روزمره]
eine Verlobung lösen U نامزدی را نقض کردن
eine Naschkatze sein U شیرینی دوست بودن
eine bloße Lappalie U هیچ و پوچ [اهمیت یا ارزش چیزی ]
eine bloße Lappalie U هیچ [اهمیت یا ارزش چیزی ]
eine Klausur schreiben U امتحان کتبی نوشتن
[eine Firma] umkrempeln <idiom> U سازمان [شرکتی را ] اساسا تغییر دادن
eine Zwangspause einlegen U وقت استراحت اجبا ری گذاشتن
eine Wurzel ziehen U جذرگرفتن [ریاضی]
eine Lücke im Zaun U سوراخی در حصار
eine leere Geste U رفتار [تعارف] خشک وخالی
eine Entscheidung fällen U تصمیم گرفتن
eine Entscheidung fällen U رای دادن [قانون]
eine Entscheidung treffen U تصمیم گرفتن
eine Schnute ziehen U اخم کردن [اصطلاح روزمره]
eine Party schmeißen <idiom> U مهمانی دادن [اصطلاح روزمره]
eine Feier veranstalten U مهمانی دادن
Was für eine Unordnung! U چه افتضاحی!
eine Frage stellen U سئوالی را مطرح کردن
eine Frage stellen U سئوالی را پرسیدن
eine Frage aufwerfen U سئوالی را مطرح کردن
eine Frage aufwerfen U سئوالی را پرسیدن
eine Perücke tragend <adj.> U کلاه گیس دار
eine Perücke tragend <adj.> U با کلاه گیس
eine Perücke aufsetzen U کلاه گیس زدن
eine ehrgeizige Schauspielerin U هنرپیشه ای [زن] نامجو
[eine Person] durchsuchen U دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
[eine Person] abtasten U دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
eine Mitfahrgelegenheit bekommen U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
eine Waffe tragen U مسلح بودن
eine Party geben U مهمانی دادن
eine Entscheidung treffen U رای دادن [قانون]
eine Partie Schach U یک مسابقه شطرنج
eine Schnapsidee sein U بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
eine Schnapsidee sein U امکان موفق شدن را نداشتن [چیزی یا کسی]
eine unpassende Bemerkung U نکته ای ناخوانده
eine unpassende Bemerkung U تذکری نامطلوب
eine unpassende Bemerkung U نکته ای بیجا
eine unpassende Bemerkung U تذکری بیمورد
eine Nuss knacken U پندوکی [جوزی] را شکندن
eine Reise antreten U رهسپار سفری شدن
eine Reise machen U سفر کردن
eine Faust machen U مشت خود را گره کردن
eine Waffe tragen U اسلحه ای با خود حمل کردن
eine Ausgangssperre verhängen U قرق کردن
eine Flamme ersticken U شعله ای را خاموش کردن
eine Rolle spielen U نقشی را بازی کردن
eine geile Zeit U زمان معرکه
eine geile Zeit U مدت فوق العاده
in eine Routine verfallen U یکنواخت تکراری و خسته کننده شدن [کاری]
eine gute Partie U زن و شوهری که خوب بهم بخورند
eine Einladung aussprechen U رسما دعوت کردن
eine Bewährungsstrafe aussprechen U حکم دوره تعلیق مجازات دادن
eine Wucht sein <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
eine Wucht sein <idiom> U بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره]
eine Diagnose stellen U تشخیص دادن (پزشکی)
Eine Ausnahme bildet ... U میان استثناء ... است.
eine Rechtsauskunft einholen U مشاوره حقوقی دریافتن
eine Grube aufgeben U ترک کردن معدنی
eine Grube aufgeben U دست کشیدن از کار در معدنی
eine Spritztour machen U با خودرو گردش کوتاهی کردن
eine Sicherung durchhauen U فیوزی سوزاندن
eine Uhr stellen U ساعت مچیی را تنظیم [میزان] کردن
eine Uhr aufziehen U ساعت مچیی را کوک کردن
eine Rolle spielen U نقش داشتن
Es ist eine Schrottkiste. U خودروی آشغالی است.
eine Zeitung abonnieren U روزنامه ای را آبونه کردن
Eine ernstzunehmende Zeitung. U یک روزنامه جدی.
eine Frau am Steuer U راننده ای زن
Eine traurige Angelegenheit. U یک موضوع غمگین.
Eine zölibatäre Lebensführung. U شیوه زندگی تجردی .
eine brenzlige Angelegenheit <idiom> U قضیه ای حساس [اصطلاح روزمره]
eine Anzeige schalten U اعلان کردن
eine Nacherklärung einreichen U تسلیم کردن افشای داوطلبانه بدهی های مالیات ابلاغ نشده
eine Fahrkarte lösen U یک بلیط خریدن
eine Hand voll U یک مشت پر
eine Anzeige aufgeben U آگهی دادن
in eine Krise geraten U به حالت بحرانی وارد شدن
eine Anzeige aufgeben U یک اعلامیه [آگهی] را به روزنامه [برای چاپ ] دادن
eine reelle Sache U معامله ای منصفانه
eine Prüfung abnehmen U امتحانی گرفتن
eine Spritze bekommen U تزریق دریافت کردن
eine Kurve schneiden <idiom> U در پیچ جاده ای ماشین را به درون راه راندن تا با سرعت بیشتر رانندگی بشود [اصطلاح روزمره]
Gibt es eine Kaution? U پول گرو هم می خواهد؟
eine Frist vereinbaren U قرار گذاشتن مهلتی [مدتی]
eine Krise durchmachen U بحرانی را متحمل شدن
eine Zeit vereinbaren U قرار گذاشتن زمانی
eine Rede ablesen U هنگام سخنرانی از روی کاغذ خواندن
eine Zeitung abbestellen U اشتراک روزنامه را فسخ کردن
eine Firma leiten U یک شرکت را اداره کردن
eine fruchtbare Zusammenarbeit U همکاری پرثمر
eine Ansicht vertreten U نظری داشتن
eine Hypothek aufnehmen U رهن کردن
eine Lohnerhöhung bekommen U اضافه حقوق گرفتن
eine Kluft überbrücken U پل زدن بر جدایی [یا دو موضوع تضاد]
eine Abtreibung vornehmen U انجام دادن بچه اندازی
eine Presseerklärung abgeben U گفته بیانیه به آژانسهای خبری دادن
eine Stimme abgeben U رای خود را انداختن - در صندوق -
eine freche Lüge U دروغی بی شرم
eine Ansicht haben U نظری داشتن
eine Stelle besetzen U یک جای خالی در شغلی را پر کردن
eine Absage an etwas U ردی [عدم پذیرش] چیزی
eine Lüge aushecken U دروغی در آوردن [ساختن]
eine Brücke schlagen U پل زدن
eine Rezension schreiben U انتقاد فرهنگی [از کتابی یا فیلمی] کردن
eine Spielkarte ablegen U - ورق بازی - کارتی را دور انداختن
eine Katastrophe erwarten U حادثه بدی را پیش بینی کردن
eine Spritze aufziehen U آمپول را پر کردن
eine glatte Lüge U دروغی مطلق [کاملا بدون حقیقت]
eine Antwort schuldig bleiben U درماندن در دادن پاسخ
eine Belohnung aussetzen [für] U عرضه کردن پاداشی [برای]
eine Woche bangen Wartens U یک هفته انتظار با نگرانی
eine Zeit voller Sorge U مرحله پر اضطراب
eine radikale Entziehungskur machen U یکدفعه اعتیادی را ترک کردن [روانشناسی] [پزشکی]
eine Bittschrift an Jemanden richten U از کسی دادخواهی کردن
eine gute Partie machen U جفت [زوج] مطابق بهم بودن
eine Insel des Friedens U محل آرام و عقب افتاده
eine höhere Macht anrufen U به مقامی بالاتر رجوع کردن [برای کمک]
Insulin in eine Spritze aufziehen U آمپول را با انسولین پر کردن
eine Kampagne [durch] führen U مبارزه ای [مسابقه ای] را اجرا کردن
eine Kampagne aufziehen [starten] U مبارزه ای [مسابقه ای] را آغاز کردن
eine ganze Anzahl Leute U عده زیادی از مردم
eine Ausnahme machen mit U مستثنی کردن
eine feste Stelle haben U شغل ثابتی داشتن
sich um eine Stelle bewerben U درخواست برای کاری کردن
Jemandem eine Forderung stellen U مطالبه کردن از کسی
Recent search history Forum search
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3vorbereitungen treffen
2Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
2Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
0Auf eine Reihe bringen Oder Auf eine Reihe erhalten
1Raftare mohtaramane?? Adame mohtaram va ba shakhsiat??
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
1آیا شما به ایران سفر کرده اید
2Funktionenschar
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com